Anda pasti sudah tahu kan tentang ERB (Epic Rap Battles of History). Dibawah ini adalah arti dari lagu Epic Rap Battles of History, John Lennon VS Bill O'Reilly. Pada lagu tersebut, John Lennon yang diperankan Nice Peter dan Bill O'Reilly diperankan oleh Epic Lloyd tampil dalam sebuah battle rap. Pada battle rap tersebut, mereka saling beradu argumen yang mana mengandung unsur penghinaan.
Perhatian: Lirik lagu berikut mengandung kalimat dan ucapan yang bersifat sarkastik (merendahkan, menghina dan melecehkan).
Nice Peter berperan sebagai John Lennon |
John Lennon adalah seorang musisi klasik legendaris, merupakan personil dari The Beatles. Sedangkan Bill O'Reilly adalah seorang komentator politik fenomenal dan juga pembawa acara dalam sebuah acara talk show.
Epic Lloyd sebagai Bill O'Reilly |
Jika anda belum pernah menonton video-nya, anda dapat menontonnya disini di channel YouTube ERB. Berikut ini adalah lirik lagu beserta penjelasan maknanya:
John Lennon:
Help! You're making my ears bleed! You need a muzzle!
Tolong! Kau membuat telingaku berdarah! Tutuplah moncongmu itu!
("Help!" merupakan judul lagu sekaligus album dari The Beatles, grup band yang dikiprahi oleh John Lennon. Disini dia mengatakan bahwa O'Reilly orang yang banyak bicara sehingga dia meminta bantuan (help) untuk itu. Ocehan yang dihembuskan oleh O'Reilly juga sangat berisik, sehingga dapat membuat telinga berdarah. Oleh karena itu, Lennon menyuruhnya untuk menutup mulut besarnya (muzzle) itu. Muzzle berarti 'moncong' yang sering dikaitkan dengan hewan buas seperti anjing, serigala, dan sejenisnya, sehingga kata tersebut tergolong kasar.)
Why are you pissed off all the time? Didn't your mom give you a cuddle?
Kenapa kamu marah-marah terus sih? Apa ibumu sudah memberimu kasih sayang?
(Pada The O'Reilly Factor (acara televisi yang dipresenteri oleh O'Reilly), O'Reilly memperoleh popularitas dengan cepat akibat sering membantah tamu-nya yang memiliki pandangan berbeda terhadap pemikirannya. Lennon pun mencoba untuk mengatakan bahwa mungkin ini gara-gara O'Reilly tidak begitu dekat dengan ibunya, sehingga dia kurang mendapatkan kasih sayang. Lennon yang notabene seorang pecinta kedamaian (peace), percaya bahwa "cinta dapat menaklukan segalanya".)
You're the type of guy who could die of a heart attack just in the shower!
Kau adalah tipe orang yang gampang mati terkena serangan jantung pas lagi mandi!
(O'Reilly sering tampil dalam keadaan geram, dan kegeraman itu dapat memicu stres yang berakibat pada serangan jantung. Kata 'shower' disini menggambarkan bahwa meskipun disaat mandi, yang mana merupakan aktivitas menyejukkan, bisa membuat O'Reilly terkena stres dan serangan jantung akibat suka marah-marah.)
You need to chill out for a minute and smoke weed for an hour!
Kau perlu berhenti sejenak dan cobalah menghisap rokok satu jam saja!
(Lennon terkenal suka menggunakan narkoba dan seorang psikedelik (berhalusinasi menggunakan obat), termasuk mengonsumsi marijuana, terkenal dengan sebutan "weed", yang dapat memberikan efek penenang ketika sedang merokok. Dia mengatakan pada O'Reily bahwa dia harus mencoba narkoba agar bisa lebih kalem. Bill O'Reilly juga sering memprotes dalam argumennya terhadap legalisasi marijuana.)
Every time I watch your show, all you do is scream at me,
Setiap kali aku menontonmu di televisi, kamu selalu teriak-teriak kearahku.
(Di episode awal The O'Reilly Factor, O'Reilly sering berteriak-teriak di depan para tamunya, seperti dia membawa tamunya hanya untuk meneriakinya saja. Lennon menyiratkan bahwa teriakan O'Reilly terlalu over, bahkan penontonnya saja sampai ikut merasakan seperti diteriaki.)
And your face looks like a sh*t I took, high on LSD!
Dan wajahmu seperti tahiku, mabuk LSD!
(Lennon mencoba mengatakan bahwa wajah O'Reilly sangatlah jelek seperti beraknya. LSD (Lysergic acid diethylamide) menyebabkan si pemakai jadi berhalusinasi, bahkan feses pun ikut tersimpang.)
I'm John Lennon; I'm a legend! I can see through all your tricks!
Aku adalah John Lennon, aku seorang legenda! Aku bisa melihat semua akal busukmu!
(John Lennon merupakan seorang legenda dalam sejarah dunia permusikan dunia. Dia mengatakan bahwa dia takkan pernah dibodohi oleh taktik busuk yang sering dihembus-hembuskannya.)
I wonder how much George Bush paid you to suck his d*ck!
Aku jadi ingin tahu seberapa besar sih George Bush membayarmu untuk menghisap kemaluannya!
(Kalimat "O'Reilly menghisap kemaluan George Bush" janganlah diartikan secara tekstual. Kata "suck one's d*ck" dapat berarti tunduk terhadap seseorang. O'Reilly dan Fox News Channel, tempat O'Reilly bekerja, didukung finansialnya oleh George W. Bush.)
Bill O'Reilly:
Tolong! Kau membuat telingaku berdarah! Tutuplah moncongmu itu!
("Help!" merupakan judul lagu sekaligus album dari The Beatles, grup band yang dikiprahi oleh John Lennon. Disini dia mengatakan bahwa O'Reilly orang yang banyak bicara sehingga dia meminta bantuan (help) untuk itu. Ocehan yang dihembuskan oleh O'Reilly juga sangat berisik, sehingga dapat membuat telinga berdarah. Oleh karena itu, Lennon menyuruhnya untuk menutup mulut besarnya (muzzle) itu. Muzzle berarti 'moncong' yang sering dikaitkan dengan hewan buas seperti anjing, serigala, dan sejenisnya, sehingga kata tersebut tergolong kasar.)
Why are you pissed off all the time? Didn't your mom give you a cuddle?
Kenapa kamu marah-marah terus sih? Apa ibumu sudah memberimu kasih sayang?
(Pada The O'Reilly Factor (acara televisi yang dipresenteri oleh O'Reilly), O'Reilly memperoleh popularitas dengan cepat akibat sering membantah tamu-nya yang memiliki pandangan berbeda terhadap pemikirannya. Lennon pun mencoba untuk mengatakan bahwa mungkin ini gara-gara O'Reilly tidak begitu dekat dengan ibunya, sehingga dia kurang mendapatkan kasih sayang. Lennon yang notabene seorang pecinta kedamaian (peace), percaya bahwa "cinta dapat menaklukan segalanya".)
You're the type of guy who could die of a heart attack just in the shower!
Kau adalah tipe orang yang gampang mati terkena serangan jantung pas lagi mandi!
(O'Reilly sering tampil dalam keadaan geram, dan kegeraman itu dapat memicu stres yang berakibat pada serangan jantung. Kata 'shower' disini menggambarkan bahwa meskipun disaat mandi, yang mana merupakan aktivitas menyejukkan, bisa membuat O'Reilly terkena stres dan serangan jantung akibat suka marah-marah.)
You need to chill out for a minute and smoke weed for an hour!
Kau perlu berhenti sejenak dan cobalah menghisap rokok satu jam saja!
(Lennon terkenal suka menggunakan narkoba dan seorang psikedelik (berhalusinasi menggunakan obat), termasuk mengonsumsi marijuana, terkenal dengan sebutan "weed", yang dapat memberikan efek penenang ketika sedang merokok. Dia mengatakan pada O'Reily bahwa dia harus mencoba narkoba agar bisa lebih kalem. Bill O'Reilly juga sering memprotes dalam argumennya terhadap legalisasi marijuana.)
Every time I watch your show, all you do is scream at me,
Setiap kali aku menontonmu di televisi, kamu selalu teriak-teriak kearahku.
(Di episode awal The O'Reilly Factor, O'Reilly sering berteriak-teriak di depan para tamunya, seperti dia membawa tamunya hanya untuk meneriakinya saja. Lennon menyiratkan bahwa teriakan O'Reilly terlalu over, bahkan penontonnya saja sampai ikut merasakan seperti diteriaki.)
And your face looks like a sh*t I took, high on LSD!
Dan wajahmu seperti tahiku, mabuk LSD!
(Lennon mencoba mengatakan bahwa wajah O'Reilly sangatlah jelek seperti beraknya. LSD (Lysergic acid diethylamide) menyebabkan si pemakai jadi berhalusinasi, bahkan feses pun ikut tersimpang.)
I'm John Lennon; I'm a legend! I can see through all your tricks!
Aku adalah John Lennon, aku seorang legenda! Aku bisa melihat semua akal busukmu!
(John Lennon merupakan seorang legenda dalam sejarah dunia permusikan dunia. Dia mengatakan bahwa dia takkan pernah dibodohi oleh taktik busuk yang sering dihembus-hembuskannya.)
I wonder how much George Bush paid you to suck his d*ck!
Aku jadi ingin tahu seberapa besar sih George Bush membayarmu untuk menghisap kemaluannya!
(Kalimat "O'Reilly menghisap kemaluan George Bush" janganlah diartikan secara tekstual. Kata "suck one's d*ck" dapat berarti tunduk terhadap seseorang. O'Reilly dan Fox News Channel, tempat O'Reilly bekerja, didukung finansialnya oleh George W. Bush.)
Bill O'Reilly:
You f*cking long hair, living in your yellow submarine!
Kau si rambut gondrong, hidup di dalam kapal selam kuningmu itu!
(Kata "rambut gondrong" merujuk pada gaya rambut dan ciri khas John Lennon. "Yellow Submarine" merupakan salah satu lagu garapan The Beatles dengan salah satu syairnya yang berbunyi, "We all live in a yellow submarine")
Well, you're about to get sunk by the right-wing political machine!
Nah, kau sebentar lagi akan ditenggelamkan, oleh mesin politik sayap kanan!
(O'Reilly mengatakan dia akan menenggelamkan kapal selam tersebut. Pada acara talk-show yang dibawakannya, O'Reilly juga sering menyebut "the-right-wing political machine", yang merujuk pada Partai Republik Amerika. Meskipun O'Reilly mengklaim bahwa dia tidak masuk pada salah satu ideologi politik tertentu, dia sering terlihat sebagai "komentator politik sayap kanan".)
Stop your presses, Lennon! You call me Mr. Bill O'Reilly!
Hentikan tekananmu, Lennon! Panggilah aku Tuan Bill O'Reilly!
(Frasa "Stop the presses", merupakan istilah yang sering digunakan sebagai peringatan untuk melakukan revisi pada surat kabar yang hendak dicetak. O'Reilly ingin Lennon memanggilnya 'Tuan Bill O'Reilly' untuk menunjukkan bahwa dia memiliki otoritas yang lebih tinggi.)
When it comes to squashing limeys, I come recommended highly!
Ketika sudah saatnya untuk menghancurkan bangsa inggris, aku akan sangat merekomendasikannya!
('Limey' adalah sebutan untuk bangsa Britania Raya, seperti Lennon contohnya, dan O'Reilly mungkin merekomendasikan untuk menghancurkan mereka.)
You're weak! Between you and me, there's no comparison!
Kau itu lemah! Antara kau dan aku, tak ada perbedaan!
(Sebuah ejekan bahwa O'Reilly merasa dirinya lebih kuat daripada Lennon sehingga mereka tak dapat dibandingkan.)
I'll beat you so bad, you'll weep gently like George Harrison!Aku akan menghajarmu habis-habisan, kau akan menangis seperti George Harrison!
(George Harrison, salah satu rekannya di The Beatles yang pernah menulis lagu berjudul "While My Guitar Gently Weeps", dan O'Reilly mengatakan bahwa dia akan membuat Lennon menjadi seperti gitarnya yang menangis.)
You're Paul McCartney's b*tch, with less talent than Ringo!
Kau itu anjingnya Paul McCartney, dengan talenta yang lebih rendah dibandingkan Ringo!
(Paul McCartney dan John Lennon merupakan anggota The Beatles yang paling menonjol, McCartney juga dikenal lebih bertalenta daripada Lennon. Diantara keempat personel The Beatles, ada yang mengatakan Ringo Starr adalah yang paling jelek, sehingga O'Reilly menghina bahwa kemampuan Lennon lebih jelek daripada Ringo.)
And I'd rather suck George Bush's d*ck than Yoko Ono's!
Dan aku lebih baik menghisap kemaluan George Bush daripada menghisap milik Yoko Ono!
(Yoko Ono adalah seorang seniman wanita, penulis lagu, dan aktivis keturunan Jepang yang berteman dekat dengan Lennon, dan pada akhirnya menjadi istri Lennon. Disini O'Reilly seperti mengatakan bahwa Yoko Ono memiliki organ kelamin pria. Dia juga menyinggung tentang bait terakhir Lennon sebelumnya tentang dirinya yang diejek menghisap kemaluan Bush, tapi dia balik menghina kalau istrinya juga memiliki organ kelamin pria.)
John Lennon:
Well, you can't buy me love, but I'll kick your ass for free.
Yah, kau takkan bisa membelikanku sebuah cinta, justru akan kutendang gratis pantatmu.
("Can't Buy Me Love" adalah lagu ciptaan The Beatles. Maksud dari pernyataan Lennon adalah dia tidak akan menjual apapun kepada O'Reilly, melainkan akan menendang pantat O'Reilly tanpa bayar.)
I'll take Maxwell's silver hammer, and give you a lobotomy!
Akan kuambil palu perak besarnya Maxwell, dan akan kuberi kau sebuah 'lobotomi'!
("Maxwell's Silver Hammer" juga merupakan lagu The Beatles, sebuah lagu aneh nan mengerikan menceritakan tentang orang gila bernama Maxwell yang memukul siapa saja yang lewat didepannya menggunakan palu gada besar berwarna perak. 'Lobotomy' merupakan teknik bedah kuno yang sering digunakan untuk mengobati pasien yang sakit kejiwaan, seringkali berhubungan dengan schizophrenia. Lennon mengatakan pada O'Reilly bahwa mentalnya sudah tidak waras, alias gila, jadi dia akan memukulnya menggunakan gada besar milik Maxwell.)
I'm tired of how you scheme to stir the people up!
Aku capek melihat skema-mu yang mengadu domba orang-orang!
(Terkadang O'Reilly sering diduga membawakan berita yang menyesatkan, ketimbang sebuah laporan berita pada umumnya. Pendapatnya sering menggiring penonton atau pendengarnya kepada aksi yang menjerumuskan. Lennon pun capek dengan tingkah O'Reilly, sehingga seolah mengatakan dia dan para fans-nya sudah gila.)
Why don't you just take a vacation and shut the f*ck up?!Kenapa kamu nggak pergi berlibur saja dan tutup omong kosong-mu itu!?
(Banyak orang yang menginginkan O'Reilly untuk bungkam. Lennon kemudian menyarankan dirinya untuk pergi berpiknik, sehingga dia bisa diam dan tidak mengoceh lagi.)
Bill O'Reilly:
Because I'm evil, heart blacker than Don Cheadle!
Karena aku orang jahat, berhati hitam, hitamnya melebihi Don Cheadle!
(O'Reilly sudah mengakui bahwa yang dia lakukan memiliki konsekuensinya sendiri, tapi dia tetap melakukannya. Don Cheadle adalah seorang aktor yang memiliki ras Afrika-Amerika, dan memiliki kulit gelap jika dibanding dengan sebagian besar orang bersuku Afrika-Amerika lainnya. O'Reilly mencoba mengatakan bahwa dia lebih 'hitam', lebih jahat, dan hatinya lebih gelap ketimbang warna kulitnya Cheadle.)
Ten thousand dollar shoes I use to stomp out a Beatle!
Sepatu seharga sepuluh ribu dolar aku gunakan untuk menginjak-injak kumbang (Beetle/Beatle)!
(O'Reilly adalah orang kaya, dia bisa menghabiskan uang sebesar $10.000 hanya untuk menginjak seekor serangga (beetle/beatle), yang mana merujuk pada grup band Lennon, The Beatles.)
Don't tell me to shut the f*ck up! That's how I survive!
Jangan suruh aku untuk menutup mulutku! Karena inilah cara hidupku!
(O'Reilly merespon kepada argumen terakhir Lennon, jika dia tidak membicarakan dan membentak orang lain, maka tidak akan ada yang mau menonton acara-nya. Dia akan kehilangan pendapatannya, jadi dia tidak akan bisa bertahan hidup di dunia.)
(O'Reilly merespon kepada argumen terakhir Lennon, jika dia tidak membicarakan dan membentak orang lain, maka tidak akan ada yang mau menonton acara-nya. Dia akan kehilangan pendapatannya, jadi dia tidak akan bisa bertahan hidup di dunia.)
Now, here's Sting. What? F*ck it, we'll do it live!
Inilah Sting. Apa? Sialan, kami akan melakukannya langsung!
(Pada sebuah tugas perusahaan di Inside Edition, O'Reilly pernah frustasi akibat kesalahan seorang teleprompter. Kemudian dia marah dan mengatakan bait diatas. Sting adalah orang yang hendak O'Reilly perkenalkan pada forum tersebut.)
(Pada sebuah tugas perusahaan di Inside Edition, O'Reilly pernah frustasi akibat kesalahan seorang teleprompter. Kemudian dia marah dan mengatakan bait diatas. Sting adalah orang yang hendak O'Reilly perkenalkan pada forum tersebut.)